If you don’t know what to think about Bible versions – compare Psalms 12:6-7 in the KJV and NIV

For about 28 years of my Christian life I used, promoted and defended many of the new “Bible” versions.  I have a huge collection of them at home.  About 15 years ago I devoted hundreds of hours to the study and I was forced by the overwhelming evidence to agree with millions of other Christians before me that God preserved His very Words – as He promised in Psalms 12:6-7 – for the English speaking world in the King James version.

So, I agree with Paul that God’s Word is “never up for review” but I take it further and can actually hand you a copy of God’s Word.  I don’t think Paul or any of those who use other modern versions can do that.  I know that some like the feeling of being superior to the Word when they say, “What this really means in the Hebrew (or Greek) …”  The Pharisees loved the greetings in the marketplace and to be called Rabbi… Mt 23:2-7

These new Bible versions are always “correcting” the KJV and will hinder people from simply trusting God’s Word and His ability to preserve it for us today.

They even changed Psalms 12:6-7 where God promised to preserve HIS WORDS!  Hmmm?

Psalms 12:6-7 KJV: “The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.  Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.”

Psalms 12:6-7 NIV: “And the words of the Lord are flawless, like silver purified in a crucible, like gold refined seven times.  You, Lord, will keep the needy safe and will protect us forever from the wicked,”

He says, “God’s Word is unchangeable and never up for review.”  I actually REALLY believe that but from his frequent use of other versions and his criticism of the King James I don’t think he really does. I would love for him to send me a copy of what he will stand by as “God’s Word” which is “unchangeable” since the one he quotes from in the article has THOUSANDS of changes from the one I use and the one the church has used for over 400 years.

For example: Let’s look at Genesis 1:1 where we can’t even read 7 WORDS without spotting a “change” in God’s “unchangeable” Word.  The change I will point out is critical to lay the simple foundation for a discussion of the “canopy theory” in part 3 so bear with me please.

Moses (1,400 BC) collected and edited Genesis from 10 eyewitness accounts (see seminar #7) and then wrote the next 4 books Ex.-Dt.  The Jews then CAREFULLY copied it thousands of times and spread it to all their synagogues.  They were concerned with every “jot and tittle” (Mt. 5:18) as they copied.  They also wrote scores of commentaries about the Torah.  Let’s see if the copies were kept pure and “unchanged” in just Genesis 1:1.

Genesis 1:1 in the Jewish Torah (OT) says, “In the beginning God created the heaven…” Hmmm? Heaven is in the singular and has been for 3,400 years in Jewish literature as well as the thousands of copies scattered around the world.

Early English translations of Genesis 1:1:

1384 John Wycliffe: “In the bigynnyng God made out of nouyt heuene and erthe.” Heaven is Singular.
1525 William Tyndale: “In the begynnynge God created heauen and erth.”  Singular
1535 Miles Coverdale: “In ye begynnynge God created heauen & earth.”  Singular
1537 Matthew Bible: “In the beginnyng God created heauen and erth.” Singular
1539 Taverner Bible: ” In the begynnynge created God heuen and erth.” Singular
1540 Great Bible: “In the begynnynge God created heuen and earthe.” Singular. Gen. 2:1
1568 Bishops Bible: Gen 2:1- “The heavens also the earth were finished…” Plural in 2:1
1579, 1599, 1606, 1611 Geneva Bible: heaven singular in 1:1 and heavens plural in 2:1
1587 Geneva Bible: ” the heauen ” Singular
1609 Doway Bible: 2:1 “The heavens therfore …” plural
1611 King James Bible: “In the beginning God created the heaven and the earth.” Singular
1750 Challoner DRV Bible: “…created the heaven ” Singular  heavens plural in 2:1
1885 English Revised: “…created the heaven ” Singular
1886 Parallel RV/AV: “…created the heaven….” Singular in both columns and plural for 2:1
1895 and 1898 English Revised: “…created the heaven…” Both have Singular

The FIRST “bible” I can find that uses “heavens” plural in 1:1 is the 1553 Spanish “Inquisition Approved Old Testament”: “En Principio crio el dio alos cielos y ala tierra.”  Plural. Catholic Spanish Inquisition… Hmmm?  Satan plans lo-o-o-o-ong term!

The first English one I can find that says heavens – plural – in Gen. 1:1 is the 1901 American Standard Version (ASV) which was based on the recently completed perversion of the Bible by two British cultists (and Darwin admirers) named Westcott and Hort in 1881.

They chose the manuscript found in the Vatican basement in 1481 (on leather in “EXCELLENT SHAPE”) as the basis for their text in spite of the fact that it did NOT have: the first 45 1/2 chapters of Genesis, Psalms 106-138, I & II Tim. and Titus, nearly 5 chapters from Hebrews and all of Revelation.  It was also missing numerous individual verses and had thousands of individual word changes.  It had been rejected as corrupt by most scholars.

They filled in the missing chapters from 2 even MORE corrupt Egyptian texts and ignored the reading in over 5,000 ancient texts because they didn’t fit their theology!  Since those two evil men resurrected and synthesized the 3 corrupt Alexandrian manuscripts and published it in 1881 there have been nearly 1,000 English translations of this altered and perverted text. NIV, NKJV, etc. There are SCORES of great books on the King James controversy for those who wish to look further.

I know full well that some don’t WANT to “look further” into this issue because they LIKE the freedom to alter God’s “unchangeable Words” if need be and they LIKE the feeling of power and prestige they get when people have to come to THEM to know what the Word REALLY says on a topic.  But, IF you are honest and seeking truth see www.chick.com & www.avpublications.com for starters.

ALL new Bible (per)versions I have seen after 1901 including the “New King James” Paul quotes in his article have “heavens” in the plural in verse 1. Hmmm?  I can’t even read 7 WORDS into the Bible without finding that somebody changed the “unchangeable” Word!  This is NOT a minor point! (I used to think it was) Which Bible you BASE your theology and SCIENCE on reflects on scores of things later, including the “canopy theory” as we will see.  Just that one letter “s” changing singular to plural totally changes the meaning.

Satan took just three words- “God hath said…” and only changed the ORDER to “Hath God said…?” and fooled Eve in a PERFECT world!  ALL the new “bibles” I have seen – including the NKJV – change ONE LETTER in Rev. 13:16 and 14:9 from saying the mark of the beast goes “IN the hand” to make it say “ON the hand.”  Ya think Satan will use THAT to fool folks into getting “micro-chipped” soon?

LITTLE details like a small “O” ring on the space shuttle can make a BIG difference!  Ask NASA!

Ya’ll can do what you want, and you will, but I’m not going to sit by and let ANYONE change ONE letter in my Bible.  Satan is too slick and he can even get good, godly, sweet, mild-mannered, kind, intelligent men who “love the Lord” to work for him.  He did it with Peter.  Even if NO other creation ministries want to take a stand on the Bible version issue I WILL!  Any ministry I have will not only “defend the Bible from the very first verse” but will be able to hand you a copy of it.

“Heaven” is SINGULAR in Gen. 1:1 in the REAL unchangeable Word of God and THAT is a beginning point for discussing the canopy.  “Heaven” is used 7 times in Gen. 1 in the KJB.

Genesis 2:1 in nearly ALL versions I have seen including KJB have “heavens” in the plural so the translators listed above who used “heaven” singular in Genesis 1:1 certainly KNEW the difference between singular and plural.  Why did they ALL choose the singular?  Were they stupid?  Were they waiting for a “modern scholar” to show them the truth and the light?  OR, did someone change it?

If God’s Word is “unchangeable” how did it change from singular to plural found only in a few corrupt Catholic versions?  Which is right?  Before we get into a discussion or debate about God’s Word and what it means on ANY topic (including the canopy) we must first be sure we are all on the same page and talking about the same Bible!

By Kent Hovind

[From Wikipedia]  Kent E. Hovind (born January 15, 1953) is an American young Earth creationist. Hovind has spoken on creation science and has aimed to convince listeners to reject theories of evolutiongeophysics, and cosmology in favor of his interpretation of the Genesis creation narrative from the Bible. Hovind’s views are contradicted by scientific evidence and some of his ideas have also been criticized by young Earth creationist organizations such as Answers in Genesis.

Hovind established Creation Science Evangelism in 1991, and frequently spoke on young Earth creationism at seminars at private schools and churches, debates, and on radio and television broadcasts. Since January 2007, Hovind has been serving a ten-year prison sentence after being convicted of 58 federal counts, including 12 tax offenses, one count of obstructing federal agents, and 45 counts of structuring cash transactions. He is incarcerated at the Federal Correctional Institution at Berlin, New Hampshire.

About Truth in Reality

This entry was posted in The KJV and New Age Bibles. Bookmark the permalink.

Comments are welcome....

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s